Salta al contenuto principale
Passa alla visualizzazione normale.

RENATA VINCI

Curriculum e ricerca

Insegnamenti

Anno accademico Codice della materia Nome della materia CFU Corso di studi
2023/2024 19039 LETTERATURA E CULTURA CINESE II 12 LINGUE E LETTERATURE - STUDI INTERCULTURALI
2023/2024 13537 LINGUA E TRADUZIONE CINESE III 9 LINGUE E LETTERATURE - STUDI INTERCULTURALI
2023/2024 22028 LINGUAGGIO SPECIALISTICO E TRADUZIONE: CINESE 6 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI

Pubblicazioni

Data Titolo Tipologia Scheda
2022 A New Extraordinary Dream: A Study of Late-Qing Foreign Fiction Translations from the Perspective of Titology Capitolo o Saggio Vai
2022 La narrativa cinese in Italia a cavallo tra fine Ottocento e inizio Novecento: il contributo di Giuseppe Barone (1861-1924) Articolo in rivista Vai
2022 Introduzione Contributo a forum/dibattito, Introduzione Vai
2021 Teorie e pratiche per un'educazione moderna dei giovani nella stampa per ragazzi da XIX e XX secolo Articolo in rivista Vai
2021 Giovani virtuosi e dove trovarli: Percorsi formativi e rappresentazioni dell’età giovanile nella tradizione pedagogica e letteraria cinese Curatela Vai
2020 Translating Sardinia into Chinese: How Indirect Translation Affected the Reception of Geographic and Culture-bounds Words in Deledda’s Short Fiction Capitolo o Saggio Vai
2020 Sino-Italian Encounters in the Late Qing Press (1872–1911) Capitolo o Saggio Vai
2020 The Advent of duanpian xiaoshuo: A Combination of Western Discourse and Chinese Legacy in the Early Definitions of the Modern Short Story Articolo in rivista Vai
2020 三門湾事件時期『申報』所見対意大利的公衆情緒 Articolo in rivista Vai
2020 Iniziative per la diffusione della lingua e della cultura italiana nella Cina pre-1949 Articolo in rivista Vai
2019 La Sicilia in Cina. Una raccolta di testi cinesi sull’isola (1225-1911) Monografia Vai
2019 La cultura italiana nella stampa cinese alle soglie del nuovo secolo (1872-1911): fonti e dinamiche della rappresentazione di una nazione Contributo in atti di convegno pubblicato in volume Vai
2019 Lo Ouzhan shibao (1915-1918): legami tra stampa cinese e voci estere tra le pagine della cronaca di guerra Articolo in rivista Vai
2019 Letteratura Traduzione in volume Vai
2018 Meeting the West in a Conference Hall: Gilbert Reid’s Lectures at the International Institute in Shanghai Capitolo o Saggio Vai
2017 The Contribution of Shenbao 申報 to the Perception of Italian Cultural Traditions in late Qing China (1872–1911): A Preliminary Survey Contributo in atti di convegno pubblicato in volume Vai
2017 Grazia Deledda e i moderni circoli letterari cinesi: traduzioni e studi critici nella stampa periodica degli anni Venti e Trenta Articolo in rivista Vai
2016 A Telegraph for China: The Attempted Application of Caselli’s Pantelegraph to Transmit Chinese Characters, 1856−87 Articolo in rivista Vai
2016 Chinese Public Sentiments about Italy during the Sanmen Bay Affair in the Pages of the Shenbao Articolo in rivista Vai
2013 The Descriptions of Sicily in Chinese Travel Diaries and Geographic Works until Qing Dynasty Capitolo o Saggio Vai