Salta al contenuto principale
Passa alla visualizzazione normale.

RENATA VINCI

Tesi curate

Titolo Anno accademico Corso di studi
LA TRADUZIONE INDIRETTA E LA PROPOSTA TRADUTTIVA DI “WUHAN: DIARI DA UNA CITTÀ CHIUSA" DI FANG FANG 方方 2022 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
La rappresentazione dell’omosessualità nella letteratura cinese - Proposta di traduzione del manhua Tianguan cifu 天官赐福 (Heaven Official’s Blessing) 2022 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Marchi stranieri in Cina: analisi dei metodi e delle tecniche di traduzione 2022 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
L’antologia Gei haizi de gushi (Storie per ragazzi) a cura di Wang An’yi: proposta di traduzione e analisi traduttologica di tre racconti 2022 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Il Diario di viaggio in Italia di Kang Youwei: traduzione annotata della tratta tra Brindisi e Napoli 2022 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI