Salta al contenuto principale
Passa alla visualizzazione normale.

ALESSANDRA RIZZO

Authorial (audio) description: Creativity in the transfer of CSRs in Squid Game

Abstract

The unprecedented growth of translation practices in the media sector has favoured the emergence of the creative industries, where creativity has taken centre stage and become the emblem of global cultural policies. The study addresses the role of creativity in the digital space of Netflix as a means of cross-cultural mediation and communication, and as a multidimensional tool in audio description (AD) to provide the end-users (the blind and visually impaired audiences) of digital audiovisual products with participatory and engaging forms of access to the audiovisual ‘planet’. The aim is to investigate whether and how creativity is used to transmit culture-specific references (CSRs) from a translation perspective within a highly discussed TV series streamed on Netflix. To do so, the rendering of the most significant CSRs in the Korean Netflix series Squid Game (SG) as transferred into the English and Italian ADs will be examined.