Salta al contenuto principale
Passa alla visualizzazione normale.

Culture e Società

Ascolta

Con il sostegno del Centro di Studi Avanzati dell’Università degli Studi di Palermo, in collaborazione con il CeST | Centro Studi sulla Traduzione, e con il Dottorato di ricerca in Studi di traduzione dell’Università per Stranieri di Siena | Unistrasi, con l’équipe "Multilinguisme, Traduction, Création" dell’Institut des Textes et Manuscrits Modernes - ITEM, CNRS/ENS, Paris e con la Società Italiana di Traduttologia, il Centro Janus accoglie ogni anno uno studioso internazionale nell’ambito delle attività della Cattedra euromediterranea in Culture della traduzione.

La Cattedra dedica attenzione alle culture della traduzione come luogo di incontro fra pratiche, istituzioni e saperi che modellano la vita dei testi nel loro passaggio tra lingue, società e media. Tradurre implica scelte che orientano la circolazione del patrimonio culturale, attivano memorie, configurano valori condivisi, generano immaginari e appartenenze. Le culture della traduzione comprendono quindi le forme concrete della mediazione linguistica, la loro storia, i sistemi editoriali, le tecnologie, le comunità di lettura e ascolto, le politiche che regolano l’accesso alle opere. In questa prospettiva, tradurre rappresenta una pratica di conoscenza capace di creare relazioni e di far emergere nuove mappe del mondo.

La Cattedra afferma Palermo come laboratorio di ricerca nel cuore del Mediterraneo. Gli studiosi invitati risiederanno nella splendida cornice di Palazzo Butera, luogo di incontro fra arti, saperi e memorie, con un’apertura costante al dialogo con la città e con il suo orizzonte culturale. Nel corso della primavera, l’ospite presiederà un seminario di ricerca di 16 ore mensili. L’esperienza formativa coinvolge dottorandi, giovani ricercatori e studenti in un percorso costruito su conoscenze che prendono forma nel presente, dentro il cantiere vivo della ricerca traduttologica.

La definizione del calendario e dell’organizzazione del seminario è curata dal Direttore del Centro, in raccordo con i partner coinvolti e in relazione alle linee di finanziamento disponibili. Le attività potranno essere seguite in presenza e a distanza.

 

 

 

 

 

LOGHI partners Cattegra Culture della traduziome