Salta al contenuto principale
Passa alla visualizzazione normale.

MARIA GRAZIA SCIORTINO

La Regina di Najwa Benshatwan. Introduzione, traduzione e note a cura di Maria Grazia Sciortino.

  • Autori: Sciortino, MG
  • Anno di pubblicazione: 2016
  • Tipologia: Monografia (Monografia o trattato scientifico)
  • Parole Chiave: Letteratura Araba; Libia
  • OA Link: http://hdl.handle.net/10447/178370

Abstract

L’opera, di cui per la prima volta si offre la traduzione italiana, è Al-malika: una raccolta di racconti fortemente simbolici, intrisi di significati nascosti e pervasi da una vena di pungente ironia. Le narrazioni si configurano come istantanee di vita quotidiana; vere e proprie sezioni o immagini tomografiche, in arabo ṣuwar maqṭa‘iyya, quasi a voler sottolineare la volontà dell’autrice di scandagliare l’animo umano. Dal punto di vista stilistico la narrazione è complessa e articolata. Anche l’uso della lingua non è casuale: la scelta di mischiare il registro aulico a quello colloquiale conferisce alla narrazione una forza illocutiva e un’impronta realistica che rispondono alla volontà della scrittrice di fotografare la complessa realtà che la circonda.