Salta al contenuto principale
Passa alla visualizzazione normale.

CLAUDIO MARIA SCHIRO'

Tesi curate

Titolo Anno accademico Corso di studi
L'eros, il viaggio ed il mistero in tre opere di Michail Kuzmin 2022 LINGUE E LETTERATURE:INTERCULTURALITÀ E DIDATTICA
La figura del medico nell'opera di Varlam Tichonovic’ Šalamov Kolymskie rasskazy 2022 LINGUE E LETTERATURE:INTERCULTURALITÀ E DIDATTICA
La satira tra letteratura e giornalismo ai tempi della NEP (M. Bulgakov, Vl. Majakovskij, 'Krokodil') 2021 LINGUE E LETTERATURE:INTERCULTURALITÀ E DIDATTICA
L'elemento demoniaco in Vecera na chutore bliz Dikan'ka di N. Gogol' 2020 LINGUE E LETTERATURE:INTERCULTURALITÀ E DIDATTICA
La visione distopica di E. Zamjatin My come specchio della sua epoca storica. 2020 LINGUE E LETTERATURE:INTERCULTURALITÀ E DIDATTICA
Anglicismi nella lingua russa del turismo nella rivista "Vojaz" 2018 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
V.A. Zukovskij traduttore di T. Gray 2017 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
La figura del burocrate nel Revizor di N. Gogol' 2017 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
I Gopniki: studio di una subcultura. 2017 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Aspetti simbolici nei "Kalymskie rasskazy" di Varlam Salamov 2017 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Espressività linguistiche emotive nello slang giovanile russo 2016 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
La traduzione del Delovoj Jazyk. Un approccio teorico-pratico. 2014 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Il conflitto ideologico in Sobač'e serdce di M.A. Bulgakov 2013 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
La lingua russa del turismo: aspetti teorici e pratici 2013 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
La prosa breve di M. Bulgakov 2012 LINGUE E CULTURE MODERNE
Magia e occultismo nella prosa di M. A. Kuzmin 2012 LINGUE E CULTURE MODERNE
My di E. I. Zamjatin: la distopia di un romanzo 2012 LINGUE E CULTURE MODERNE
Un compromesso teatrale: Dni Turbinych di M. A. Bulgakov 2011 LINGUE E CULTURE MODERNE
Luoghi, temi e personaggi italiani nella prosa di M. A. Kuzmin 2011 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
La "scarnificazione della parola" nei Kolymskie rasskazy di V. T. Salamov 2011 LINGUE E CULTURE MODERNE
Djadja Vanja e l'abulia dei suoi personaggi 2011 LINGUE E CULTURE MODERNE
Skazka o rybake i rybke di A. S. Puskin 2011 LINGUE E CULTURE MODERNE
Note a Pokojnica v dome. Skazki M. A. Kuzmin. 2010 LINGUE E CULTURE MODERNE
Il ruolo dello scienziato in "Rokovye Jajca" e "Sobac'e serdce" di M. A. Bulgakov 2010 LINGUE E CULTURE MODERNE
"Falsi amici":interferenza nel processo traduttivo 2010 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
NOTE ALL'OPERA DI LJUDMILA ULICKAJA SKVOZNAJA LINIJA 2010 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
Il rifiuto della cultura sovietica nell'opera di V.P.Aksenov 2010 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
Fantasticeskie povesti: la sferza satirica di M. Bulgakov 2010 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
Ironia e dramma in Zapiski junogo vraca di M.A. Bulgakov 2009 LINGUE E CULTURE MODERNE
Figure femminili nel Putesestvie iz Peterburga v Moskvu di A. N. Radiscev 2009 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
Il dramma esistenziale dell'anti-eroe dostoevskijano in Zapiski iz podpol'ja 2009 LINGUE MODERNE PER IL WEB
LA LINGUA DELLA MODA NELL'IDIOMA RUSSO 2009 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
Kolymskie rasskazy: alcuni ritratti femminili 2009 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
I concetti di narodnost' e sobornost' in Aleksej K. Tolstoj 2009 LINGUE E CULTURE MODERNE
La funzione del linguaggio corporeo in Revizor di N. V. Gogol' 2009 LINGUE E CULTURE MODERNE
Sinel' di N. V. Gogol': dal linguaggio letterario al linguaggio cinematografico. 2009 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
Lo slang criminale russo nel romanzo "Sami po sebe" di S. Bolmat 2009 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
I Kolymskie rasskazy: valenze simboliche e ideologiche della natura 2008 LINGUE E CULTURE MODERNE
Geroj Nasego Vremeni di M. Ju. Lermontov 2008 LINGUE E CULTURE MODERNE
Odin den' Ivan Denisovica: una giornata nell'inferno del lager 2008 LINGUE E CULTURE MODERNE
La tecnica del contrasto in veselye Pochorony di Ljudmila Ulickaja 2007 LINGUE E CULTURE MODERNE
Aspetti satirici, simbolici e ideologici in Sobac'e serdace di Michail Bulgarohov 2007 LINGUE E CULTURE MODERNE
"Dama s sobackoj" di A.P. Cechiv: quattro traduzioni italiane a confronto 2007 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
Chris Wilton: Il Rasklol'nikov secondo Woody Allen. 2007 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
Prikljucenija Eme Lebefa di Michail Alekseevic Kuzmin: un romanzo di formazione? 2007 LINGUE E CULTURE MODERNE
IL DRAMMA MASKARAD (1835) DI M. JU. LERMONTOV. IL BALLO, IL GIOCO D'AZZARDO, IL DUELLO 2006 LINGUE E CULTURE MODERNE
SERGEJ ESENIN: LA DISILLUSIONE DI UN POETA DELLA RIVOLUZIONE D'OTTOBRE 2006 LINGUE E CULTURE MODERNE
FUNZIONI E SIMBOLICHE DELLO SPAZIO AEREO 2006 LINGUE E CULTURE MODERNE
Contaminazioni e influssi inglesi d'inizio secolo nel romanzo Kril'ja (1905) di M.A. Kuzmin 2005 LINGUE E LETTERATURE STRANIERE INGLESE
Ivan: dal testo letterario alla versione cinematografica 2005 LINGUE STRANIERE E IT.L2 RELAZIONI INTERNAZIONALI E INTERCULTURALI