Accordi Erasmus
| Nazione | Città | Denominazione Università | Referente | Referente esterno | Coordinatore esterno |
|---|
* I dati riportati in tabella possono contenere delle informazioni non aggiornate per via di una fase di transizione al sistema digitale.
Insegnamenti selezionati dagli studenti nei due anni accademici precedenti
Di seguito vengono riportati gli accoppiamenti degli insegnamenti per sede partner per gli anni accademici precedenti al corrente. Tali informazioni sono da intendere come orientative e vanno verificate con il docente referente dell'accordo e il portale dell'offerta formativa dell'Università partener dove si vuole andare in mobilità.
| Insegnamento | Insegnamento università straniera | CFU | CFU università straniera | Denominazione università | Occorrenze |
|---|---|---|---|---|---|
| LINGUA E LETTERATURA LATINA I | 12 | 11 | UNIVERSITA' GRECA THESSALONIKI | 2 | |
| GEOGRAFIA | 12 | 10 | INSTITUTE NATIONAL POLYTECHINIQUE DI TOULOSE | 1 | |
| STORIA CONTEMPORANEA | 12 | 12 | KAROLI GASPAR REFORMATUS EGYETEM | 1 | |
| ARCHEOLOGIA CLASSICA | 9 | 9 | PANEPISTIMIO KRITIS | 1 | |
| LETTERATURA ITALIANA CONTEMPORANEA | 12 | 12 | UNIVERSITÀ DI SKOPJE | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA NEOGRECA | 12 | 10 | PANEPISTIMIO KRITIS | 1 | |
| ARCHEOLOGIA CLASSICA | 9 | 9 | UNIVERSITA' DI MALAGA | 1 | |
| PEDAGOGIA GENERALE | 6 | 6 | KAROLI GASPAR REFORMATUS EGYETEM | 1 | |
| LINGUA ITALIANA E SOCIOLINGUISTICA DELL'ITALIA CONTEMPORANEA | 12 | 3 | UNIVERSITA' DI BORDEAUX | 1 | |
| GEOGRAFIA | 12 | 8 | MASARYKOVA UNIVERZITÀ | 1 | |
| ISTITUZIONI DI LINGUISTICA ITALIANA | 6 | 6 | NICOLAUS COPERNICUS UNIVERSITY IN TORUN' | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA LATINA I | 12 | 12 | UNIVERSITÀ DI SKOPJE | 1 | |
| FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA | 12 | 12 | UNIVERSITA' GRECA THESSALONIKI | 2 | |
| STORIA MEDIEVALE | 12 | 12 | UNIVERSITÀ DI SKOPJE | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA GRECA I | 12 | 10 | PANEPISTIMIO KRITIS | 1 | |
| FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA | 12 | 10 | MASARYKOVA UNIVERZITÀ | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA GRECA II | 12 | 11 | UNIVERSITA' DI SALONICCO | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA LATINA I | 12 | 12 | UNIVERSITA' FRANCOIS RABELAIS DE TOURS | 1 | |
| LINGUA E TESTUALITÀ ITALIANA | 6 | 6 | MASARYKOVA UNIVERZITÀ | 1 | |
| STORIA ROMANA | 12 | 11 | UNIVERSITA' GRECA THESSALONIKI | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA GRECA I | 12 | 12 | UNIVERSITA' GRECA THESSALONIKI | 1 | |
| STORIA CONTEMPORANEA | 12 | 12 | UNIVERSITA' FRANCOIS RABELAIS DE TOURS | 1 | |
| STORIA MEDIEVALE | 12 | 5 | PANEPISTIMIO KRITIS | 1 | |
| LETTERATURA ITALIANA II | 12 | 9 | MASARYKOVA UNIVERZITÀ | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA LATINA II | 6 | 6 | UNIVERSITA' DI SALAMANCA | 1 | |
| STORIA CONTEMPORANEA | 12 | 9 | MASARYKOVA UNIVERZITÀ | 1 | |
| GEOGRAFIA | 12 | 6 | UNIVERSITA' DI JAEN | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA LATINA I | 12 | 12 | UNIVERSITA' DI MALAGA | 1 | |
| STORIA MEDIEVALE | 12 | 12 | KAROLI GASPAR REFORMATUS EGYETEM | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA GRECA I | 12 | 12 | UNIVERSITA' DI MALAGA | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA LATINA II | 6 | 6 | UNIVERSITA' DI MALAGA | 1 | |
| LABORATORIO DI ANALISI LINGUISTICA O ALTRE ATTIVITA' FORMATIVE | 3 | 2 | UNIVERSITA' DEGLI STUDI DI TORUN | 1 | |
| FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA | 12 | 9 | MASARYKOVA UNIVERZITÀ | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA LATINA I | 12 | 9 | UNIVERSITA' DI SALAMANCA | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA LATINA I | 12 | 10 | PANEPISTIMIO KRITIS | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA LATINA II | 6 | 4 | UNIVERSITA' DI KARLOVA | 1 | |
| ARCHEOLOGIA CLASSICA | 9 | 5 | UNIVERSITÀ DI LODZ | 1 | |
| FILOSOFIA DEL LINGUAGGIO | 12 | 12 | KAROLI GASPAR REFORMATUS EGYETEM | 1 | |
| LETTERATURA ITALIANA II | 12 | 12 | UNIVERSITÀ DI SKOPJE | 1 | |
| GEOGRAFIA | 12 | 12 | KAROLI GASPAR REFORMATUS EGYETEM | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA LATINA II | 6 | 5 | PANEPISTIMIO KRITIS | 1 | |
| ISTITUZIONI DI FILOLOGIA CLASSICA | 6 | 6 | UNIVERSITA' DI SALAMANCA | 1 | |
| LETTERATURA ITALIANA | 12 | 12 | PALACKY OLOMOUC - PRAGA | 1 | |
| ISTITUZIONI DI LINGUA E CIVILTÀ LATINA | 6 | 6 | UNIVERSITA' DI JAEN | 1 | |
| GLOTTOLOGIA | 12 | 12 | KAROLI GASPAR REFORMATUS EGYETEM | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA LATINA II | 6 | 6 | UNIVERSITA' FRANCOIS RABELAIS DE TOURS | 1 | |
| ISTITUZIONI DI FILOLOGIA CLASSICA | 6 | 6 | UNIVERSITA' DI MALAGA | 1 | |
| LETTERATURA ITALIANA II | 12 | 4 | UNIVERSITÀ DI LODZ | 1 | |
| STORIA DEL CINEMA | 12 | 12 | KAROLI GASPAR REFORMATUS EGYETEM | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA LATINA I | 12 | 6 | STS CYRIL AND METHODIUS | 1 | |
| LETTERATURA ITALIANA CONTEMPORANEA | 12 | 12 | NICOLAUS COPERNICUS UNIVERSITY IN TORUN' | 1 | |
| STORIA CONTEMPORANEA | 12 | 10 | MASARYKOVA UNIVERZITÀ | 1 | |
| RETORICA E TEORIA DELL'ARGOMENTAZIONE | 6 | 5 | UNIVERSITA' GRECA THESSALONIKI | 1 | |
| TRADIZIONE DEI TESTI CLASSICI | 12 | 12 | PANEPISTIMIO KRITIS | 1 | |
| STORIA DELL'ARTE ITALIANA IN EUROPA | 12 | 10 | UNIVERSITAET ZU KOELN | 1 | |
| STORIA CONTEMPORANEA | 12 | 12 | UNIVERSITA' DI BRISTOL | 1 | |
| STORIA ROMANA | 12 | 12 | KAROLI GASPAR REFORMATUS EGYETEM | 1 | |
| ISTITUZIONI DI FILOLOGIA CLASSICA | 6 | 6 | UNIVERSITA' GRECA THESSALONIKI | 1 | |
| FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA | 12 | 9 | UNIVERSITA' DI SALAMANCA | 1 | |
| GLOTTOLOGIA | 12 | 12 | UNIVERSITA' GRECA THESSALONIKI | 1 | |
| LETTERATURA ITALIANA CONTEMPORANEA | 12 | 12 | UNIVERSITA' DI KARLOVA | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA GRECA II | 12 | 12 | UNIVERSITA' DI MALAGA | 1 | |
| GEOGRAFIA | 12 | 9 | MASARYKOVA UNIVERZITÀ | 1 | |
| STORIA CONTEMPORANEA | 12 | 8 | UNIVERSITA' DI KARLOVA | 1 | |
| STORIA MODERNA | 12 | 6 | UNIVERSITÀ DI LODZ | 1 | |
| STORIA DEL CINEMA | 12 | 20 | UNIVERSITA' DI BRISTOL | 2 | |
| LETTERATURA ITALIANA II | 12 | 5 | UNIVERSITE' CATHOLIQUE DE LOUVAIN | 1 | |
| FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA | 12 | 6 | UNIVERSITA' DI JAEN | 1 | |
| ISTITUZIONI DI LINGUA E CIVILTÀ LATINA | 6 | 4 | UNIVERSITÀ DI SKOPJE | 1 | |
| STORIA MEDIEVALE | 12 | 10 | PANEPISTIMIO KRITIS | 1 | |
| LINGUA E LETTERATURA LATINA II | 6 | 6 | UNIVERSITÀ DI SKOPJE | 1 | |
| GLOTTOLOGIA | 12 | 9 | UNIVERSITA' DI SALAMANCA | 1 |
* I dati riportati in tabella possono contenere delle informazioni non aggiornate per via di una fase di transizione al sistema digitale.

