Salta al contenuto principale
Passa alla visualizzazione normale.

DONATELLA LA MONACA

Tesi curate

Titolo Anno accademico Corso di studi
Elsa Morante: percorsi letterari, romanzi e rapporto con la figura materna 2021 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
“Scrivi e tutto vivrà come prima” I racconti di Giuseppe Tomasi di Lampedusa 2021 LINGUE E CULTURE MODERNE
L' "amata": Elsa Morante tra biografia e invenzione 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
“Non c’era nulla da scoprire; l’Africa esisteva da sempre”. Alberto Moravia in viaggio fra Africa ed Europa. 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
L'orrore e la meraviglia - l'invenzione narrativa di Cesare Pavese 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
«SO CHE SCRIVERE È IL MIO MESTIERE». L'elegia civile di Natalia Ginzburg 2020 LINGUE E LETTERATURE:INTERCULTURALITÀ E DIDATTICA
L'esperienza narrativa di Viola Ardone 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
“Il tradurre insegna come non si deve scrivere”.Echi della letteratura americana nell'invenzione narrativa di Cesare Pavese 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
L'esemplarità di Federico De Roberto 2019 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
La prospettiva utopica nel Mondo salvato dai ragazzini di Elsa Morante 2019 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
L'agonismo della scrittura in Pro o contro la bomba atomica di Elsa Morante 2019 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Così un mattino... aspettando il tram. Consonanze montaliane nel Marcovaldo di Calvino. 2019 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Elio Vittorini: Uomini e No 2019 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"Il gioco dell'invenzione affiatata". L'amica geniale di Elena Ferrante 2018 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Elsa Morante tra bisogno del meraviglioso e chiaroveggenza adulta 2018 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Si sforzava di parer freddo e vibrante benché non si sentisse che indifferente. Gli Indifferenti di Alberto Moravia 2018 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
La visione dell'intollerabile: Il mare non bagna Napoli di Anna Maria Ortese 2017 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"Il futuro verrà da un lungo dolore e un lungo silenzio" La luna e i falò, La casa in collina 2017 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"Dipingo sempre, mentre scrivo". L'immagine nella scrittura di Lalla Romano 2017 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
La libertà è un respiro. La tensione etica di Anna Maria Ortese 2017 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
"Basta chiudere gli occhi pì vidiri le cosi fatate". La Trilogia delle metamorfosi di Andrea Camilleri. 2017 LINGUE E CULTURE MODERNE
"Lunaria" di Vincenzo Consolo 2017 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Identità e memoria nella scrittura di Carmine Abate 2016 LINGUE E CULTURE MODERNE
“Sono italiana, ma anche no. Sono somala, ma anche no. Un crocevia. Uno svincolo”. - L'identità multipla di Igiaba Scego. 2016 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
"Questa è la vita di un senegalese, ma in fondo fortunato perchè se una cosa la puoi raccontare vuol dire che ti ha portato fortuna". La parabola umana e intelletuale di Pap Khouma. 2016 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Echi di letteratura europea nella scrittura di Tomasi di Lampedusa 2016 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
"Gli zii di Sicilia". L' 'isola' di Leonardo Sciascia 2016 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Italo Svevo: il diario come specchio della coscienza 2016 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Maria Rosa Cutrufelli "pescatrice di vite perdute" 2016 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
Calvino e il sentiero dei nidi di ragno 2015 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"L'arabescato albero genealogico dell'uomo contemporaneo": "I nostri antenati" di Calvino 2015 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"La Ferocia" di Nicola Lagioia 2015 LINGUE E CULTURE MODERNE
Le Cosmicomiche di Calvino 2015 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Evelina Santangelo: Va Sempre Così 2015 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
La resistenza etica. "Una questione privata" di Beppe Fenoglio. 2014 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
La Lente scura di Anna Maria Ortese 2013 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Leonardo Sciascia. "L'oro puro della letteratura che della verità è figlia". 2012 MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Una scrittura " legittima e bastarda". La tensione espressiva di Silvana Grasso. 2012 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
Lalla Romano: la "penombra" di una vita 'inventata' 2012 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
“Io poi vado indagando in tutta sincerità l’animo mio”. Il Diario per la fidanzata di Italo Svevo. 2012 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
La diaristica cifrata di Giuseppe Tomasi di Lampedusa 2012 MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"La scrittura innovativa di Gabriella Ghermandi" 2012 MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"Andare avanti, tornare indietro, fermarsi, perdersi." La memoria 'inventiva' nella scrittura di Igiaba Scego 2012 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Ubax Cristina Ali Farah. " Penso che ascoltare e dare vita alle voci raccolte nutre e rinnova tutto lo scrivere". 2012 MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Carmine Abate: una vita per "Addizione" in una "Terra Altrove". 2011 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
"La notte che all'infanzia ci riporta": "i ragazzini" di Elsa Morante 2011 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
«Ma quant'è bella l'unità d'Italia»: dal Filo di fumo al Birraio di Preston di Andrea Camilleri 2010 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
"L'inquieta angoscia che sorride da sola" Il Mestiere di vivere di Cesare Pavese. 2009 LINGUE STRANIERE E IT.L2 RELAZIONI INTERNAZIONALI E INTERCULTURALI
Scritture "MIGRANTI" in Italia: PAP KHOUMA E GABRIELLA GHERMANDI. 2009 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
La memoria inventiva di Giuseppe Tomasi di Lampedusa 2008 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA