Salta al contenuto principale
Passa alla visualizzazione normale.

DONATELLA LA MONACA

Tesi curate

Titolo Anno accademico Corso di studi
Fairy Oak. Un fantasy tutto italiano 2024 ITALIANISTICA
“Di quel filo nero che si attorciglia sulla pagina” - Dino Buzzati tra parola ed immagine 2024 ITALIANISTICA
Tra “reale” e “irreale”: la trasfigurazione immaginifica nella scrittura di Anna Maria Ortese 2024 ITALIANISTICA
«Che miracolo il sogno!»: l'universo visionario di Elsa Morante e Kafka 2023 LINGUE E LETTERATURE:INTERCULTURALITÀ E DIDATTICA
Anna Maria Ortese: «scrivere è tornare a casa» 2023 ITALIANISTICA
Scrivere con l'inchiostro bianco: la condizione femminile attraverso la scrittura saggistica di Maria Rosa Cutrufelli. 2023 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Ombre Kafkiane nell'inventiva di Elsa Morante 2023 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
«Fuori dal limbo non v’è eliso» : L’isola di Arturo e Aracoeli 2023 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Migrare oltre l'umano: la scrittura di Anna Maria Ortese 2023 ITALIANISTICA
Elsa Morante: percorsi letterari, romanzi e rapporto con la figura materna 2021 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
“Scrivi e tutto vivrà come prima” I racconti di Giuseppe Tomasi di Lampedusa 2021 LINGUE E CULTURE MODERNE
“Non c’era nulla da scoprire; l’Africa esisteva da sempre”. Alberto Moravia in viaggio fra Africa ed Europa. 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
«SO CHE SCRIVERE È IL MIO MESTIERE». L'elegia civile di Natalia Ginzburg 2020 LINGUE E LETTERATURE:INTERCULTURALITÀ E DIDATTICA
L'orrore e la meraviglia - l'invenzione narrativa di Cesare Pavese 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
L'esperienza narrativa di Viola Ardone 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
“Il tradurre insegna come non si deve scrivere”.Echi della letteratura americana nell'invenzione narrativa di Cesare Pavese 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
L' "amata": Elsa Morante tra biografia e invenzione 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
L'esemplarità di Federico De Roberto 2019 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Elio Vittorini: Uomini e No 2019 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
La prospettiva utopica nel Mondo salvato dai ragazzini di Elsa Morante 2019 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
L'agonismo della scrittura in Pro o contro la bomba atomica di Elsa Morante 2019 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Così un mattino... aspettando il tram. Consonanze montaliane nel Marcovaldo di Calvino. 2019 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"Il gioco dell'invenzione affiatata". L'amica geniale di Elena Ferrante 2018 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Si sforzava di parer freddo e vibrante benché non si sentisse che indifferente. Gli Indifferenti di Alberto Moravia 2018 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Elsa Morante tra bisogno del meraviglioso e chiaroveggenza adulta 2018 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
La libertà è un respiro. La tensione etica di Anna Maria Ortese 2017 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
"Lunaria" di Vincenzo Consolo 2017 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"Basta chiudere gli occhi pì vidiri le cosi fatate". La Trilogia delle metamorfosi di Andrea Camilleri. 2017 LINGUE E CULTURE MODERNE
La visione dell'intollerabile: Il mare non bagna Napoli di Anna Maria Ortese 2017 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"Il futuro verrà da un lungo dolore e un lungo silenzio" La luna e i falò, La casa in collina 2017 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"Dipingo sempre, mentre scrivo". L'immagine nella scrittura di Lalla Romano 2017 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
"Questa è la vita di un senegalese, ma in fondo fortunato perchè se una cosa la puoi raccontare vuol dire che ti ha portato fortuna". La parabola umana e intelletuale di Pap Khouma. 2016 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Maria Rosa Cutrufelli "pescatrice di vite perdute" 2016 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
“Sono italiana, ma anche no. Sono somala, ma anche no. Un crocevia. Uno svincolo”. - L'identità multipla di Igiaba Scego. 2016 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
Italo Svevo: il diario come specchio della coscienza 2016 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Identità e memoria nella scrittura di Carmine Abate 2016 LINGUE E CULTURE MODERNE
Echi di letteratura europea nella scrittura di Tomasi di Lampedusa 2016 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
"Gli zii di Sicilia". L' 'isola' di Leonardo Sciascia 2016 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Le Cosmicomiche di Calvino 2015 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Evelina Santangelo: Va Sempre Così 2015 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"L'arabescato albero genealogico dell'uomo contemporaneo": "I nostri antenati" di Calvino 2015 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"La Ferocia" di Nicola Lagioia 2015 LINGUE E CULTURE MODERNE
Calvino e il sentiero dei nidi di ragno 2015 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
La resistenza etica. "Una questione privata" di Beppe Fenoglio. 2014 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
La Lente scura di Anna Maria Ortese 2013 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Leonardo Sciascia. "L'oro puro della letteratura che della verità è figlia". 2012 MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"La scrittura innovativa di Gabriella Ghermandi" 2012 MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Lalla Romano: la "penombra" di una vita 'inventata' 2012 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
La diaristica cifrata di Giuseppe Tomasi di Lampedusa 2012 MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Ubax Cristina Ali Farah. " Penso che ascoltare e dare vita alle voci raccolte nutre e rinnova tutto lo scrivere". 2012 MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Una scrittura " legittima e bastarda". La tensione espressiva di Silvana Grasso. 2012 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
“Io poi vado indagando in tutta sincerità l’animo mio”. Il Diario per la fidanzata di Italo Svevo. 2012 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
"Andare avanti, tornare indietro, fermarsi, perdersi." La memoria 'inventiva' nella scrittura di Igiaba Scego 2012 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Carmine Abate: una vita per "Addizione" in una "Terra Altrove". 2011 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
"La notte che all'infanzia ci riporta": "i ragazzini" di Elsa Morante 2011 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
«Ma quant'è bella l'unità d'Italia»: dal Filo di fumo al Birraio di Preston di Andrea Camilleri 2010 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Scritture "MIGRANTI" in Italia: PAP KHOUMA E GABRIELLA GHERMANDI. 2009 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
"L'inquieta angoscia che sorride da sola" Il Mestiere di vivere di Cesare Pavese. 2009 LINGUE STRANIERE E IT.L2 RELAZIONI INTERNAZIONALI E INTERCULTURALI
La memoria inventiva di Giuseppe Tomasi di Lampedusa 2008 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA