Salta al contenuto principale
Passa alla visualizzazione normale.

GERALDINE QUARTARARO

Las funciones evidenciales del marcador pragmático como (que) en el habla oral del espanol de Chile

Abstract

Este artículo analiza las funciones del marcador pragmático como (que) en el español de Chile. El análisis muestra tanto las funciones de como (que) ya señaladas en estudios previos (Acín Villa 1987, Jørgensen 2012, Puga 1997) como algunas funciones evidenciales indirectas que no habían sido detectadas previamente. En este sentido, como (que) puede funcionar como un marcador evidencial de inferencia, un marcador evidencial de suposición y un marcador evidencial referido de segunda mano. El análisis cuantitativo de como (que) muestra además: (1) que el marcador, independientemente de su significado, se utiliza con mayor frecuencia entre los hablantes jóvenes; (2) que en la mayoría de los casos es más frecuente en el discurso de las mujeres; y, finalmente, (3) que su uso disminuye proporcionalmente al aumento en la edad de los participantes. Los datos de primera mano usados para este análisis fueron elicitados a través de la tarea Family Problems Picture (San Roque et al., 2012). Todas las transcripciones de los datos han sido recopiladas en un nuevo corpus de la variedad del español chileno.