Ricerca avanzata per:
Risultati della ricerca
-
1. Come si rideva in Cina (100%)
20-mar-2023 10.06.16Come si rideva in Cina cinese, cina, seminario, vinci, leggieri Antonio Leggieri, PhD presso la Beijing Language and Culture University e docente dell’Università degli Studi di Palermo, terrà una lezione seminariale intitolata Come si rideva in Cina. Xiaolin guangji 笑林廣記 (1781) e le barzellette di epoca Qing. L’incontro, incentrato sul tema dell’umorismo e della satira in Cina, sarà dedicato alla raccolta di aneddoti divertenti di epoca Qing Note estese su La foresta delle risate. Introduce
-
2. a.a. 2022/23 – Come si rideva in Cina (100%)
13-mag-2025 12.36.02a.a. 2022/23 – Come si rideva in Cina cinese, cina, vinci, leggieri, seminario Antonio Leggieri, PhD presso la Beijing Language and Culture University e docente dell’Università degli Studi di Palermo, terrà una lezione seminariale intitolata Come si rideva in Cina. Xiaolin guangji 笑林廣記 (1781) e le barzellette di epoca Qing. L’incontro, incentrato sul tema dell’umorismo e della satira in Cina, sarà dedicato alla raccolta di aneddoti divertenti di epoca Qing Note estese su La foresta delle risate
-
4. RENATA VINCI (50%)
13-mag-2025 13.18.22all’indirizzo del prof. Leggieri *entro e non oltre il 9 giugno – la verbalizzazione avverrà durante ... internazionali (LM38) 13 NOVEMBRE h 14.00, AULA CONSIGLIO Antonio Leggieri (traduttore e docente), Tradurre ... richiedere il riconoscimento dovrà contattare il dott. Antonio Leggieri (antonio.leggieri@unipa.it). RENATA ... 19 OTTOBRE h. 12.00, STANZA 5.08 (ed. 12) Antonio Leggieri (Unipa), La traduzione per il gaming ... , leggieri, seminario Antonio Leggieri, PhD presso la Beijing Language and Culture University e docente
-
5. Esito Bando prot. n. 1746 del 13 luglio 2022 (1) (1) (47%)
8-ago-2022 12.31.35e TRADUZIONE ore Leggieri Leggieri Letterature – CINESE I Viale delle Scienze Ed. 12 – 90128 ... Annuale L-OR/21 Antonio Antonio Lingue e TRADUZIONE ore Leggieri Leggieri Letterature – CINESE II
-
6. esito bando palermo 2024 2025 firmato (1) (47%)
6-set-2024 11.43.18Lingue e 9 CFU/45 H L-OR/21 ANNUALE Leggieri Antonio Leggieri Antonio CINESE I Letterature – Urso Federica Studi Interculturali LINGUA E TRADUZIONE Lingue e 9 CFU/45 H L-OR/21 ANNUALE Leggieri Antonio Leggieri Antonio CINESE II Letterature – Urso Federica Studi Interculturali LINGUA E TRADUZIONE
-
7. cv prof. montemanni (41%)
1-giu-2022 10.13.31Leggieri, Universita` del Salento, Italy Project “Exact algorithms for minimum power multicast in wireless
-
8. AVVISO: Sospensione lezioni di Lingua e traduzione cinese I e Lingua e traduzione cinese II (34%)
21-nov-2022 10.46.53AVVISO: Sospensione lezioni di Lingua e traduzione cinese I e Lingua e traduzione cinese II avviso, lezioni, Lingua e traduzione cinese I e Lingua e traduzione cinese II, Si avvisano gli studenti interessati che il professore Leggieri non potrà svolgere le lezioni di domani 22 novembre e di giovedì 24 novembre. BIAGIA RUSSO Si avvisano gli studenti interessati che il professore Leggieri non potrà svolgere le lezioni di domani 22 novembre e di giovedì 24 novembre. /sites/portale/_categories
-
9. AVVISO: Sospensione lezioni di Lingua e traduzione cinese I e Lingua e traduzione cinese II (34%)
21-nov-2022 10.52.01AVVISO: Sospensione lezioni di Lingua e traduzione cinese I e Lingua e traduzione cinese II lezioni, Lingua e traduzione cinese I e Lingua e traduzione cinese II, avviso Si avvisano gli studenti interessati che il professore Leggieri non potrà svolgere le lezioni di domani 22 novembre e di giovedì 24 novembre. BIAGIA RUSSO Si avvisano gli studenti interessati che il professore Leggieri non potrà svolgere le lezioni di domani 22 novembre e di giovedì 24 novembre. /sites/portale/_categories
-
10. Seminario "Come si rideva in Cina" - 6 aprile 2023 (34%)
22-feb-2024 10.57.48Seminario "Come si rideva in Cina" - 6 aprile 2023 seminario_R, Cina, mail 20/03/2023, Leggi tutto Antonio Leggieri, PhD presso la Beijing Language and Culture University e docente dell’Università degli Studi di Palermo, terrà una lezione seminariale intitolata Come si rideva in Cina. Xiaolin guangji 笑林廣記 (1781) e le barzellette di epoca Qing. L’incontro, incentrato ... ://tinyurl.com/comesiridevaincina BIAGIA RUSSO Antonio Leggieri, PhD presso la Beijing Language and
-
11. Tandem Linguistico cinese-italiano 2023/24 | incontro di avvio (34%)
19-ott-2023 9.17.13e Renata Vinci, e dal dott. Antonio Leggieri del Dip. SUM, intende mettere in contatto i due gruppi ... di tandem. Chi intende richiedere il riconoscimento dovrà contattare il dott. Antonio Leggieri
-
12. Tandem Linguistico cinese-italiano 2023/24 | incontro di avvio (34%)
19-ott-2023 10.35.35e Renata Vinci, e dal dott. Antonio Leggieri del Dip. SUM, intende mettere in contatto i due gruppi ... di tandem. Chi intende richiedere il riconoscimento dovrà contattare il dott. Antonio Leggieri
-
13. Tandem Linguistico cinese-italiano 2023/24 | incontro di avvio (34%)
19-ott-2023 10.43.22. Antonio Leggieri del Dip. SUM, intende mettere in contatto i due gruppi di studenti, cinesi ed italiani ... richiedere il riconoscimento dovrà contattare il dott. Antonio Leggieri (antonio.leggieri@unipa.it
-
14. Tandem Linguistico cinese-italiano 2023/24 | incontro di avvio (34%)
22-nov-2023 9.09.46, coordinato dai proff. Vincenzo Pinello e Renata Vinci, e dal dott. Antonio Leggieri del Dip. SUM ... contattare il dott. Antonio Leggieri (antonio.leggieri@unipa.it). Locandina Tandem Linguistico cinese
-
15. Ponti ed Esuli in due opere della narrativa moderna in lingua cinese (34%)
18-set-2024 10.03.20Ponti ed Esuli in due opere della narrativa moderna in lingua cinese articolo, notizia, unipa Giuseppa Tamburello presenterà due volumi cinesi in traduzione italiana dei quali tratteranno, in uno spirito interdisciplinare, Alessandro Cacciatore, traduttore del romanzo "Ponte" di Fei Ming (Aracne, 2023), in dialogo con Maria Rosa Caracausi (UNIPA), e Antonio Leggieri, traduttore ... (UNIPA), e Antonio Leggieri, traduttore di “Gente di Taipei” di Bai Xianyong (Atmosphere, 2024
-
16. Ponti ed Esuli in due opere della narrativa moderna in lingua cinese (34%)
17-set-2024 17.00.49Ponti ed Esuli in due opere della narrativa moderna in lingua cinese articolo, notizia, unipa Giuseppa Tamburello presenterà due volumi cinesi in traduzione italiana dei quali tratteranno, in uno spirito interdisciplinare, Alessandro Cacciatore, traduttore del romanzo "Ponte" di Fei Ming (Aracne, 2023), in dialogo con Maria Rosa Caracausi (UNIPA), e Antonio Leggieri, traduttore ... (UNIPA), e Antonio Leggieri, traduttore di “Gente di Taipei” di Bai Xianyong (Atmosphere, 2024
-
17. Ponti ed Esuli in due opere della narrativa moderna in lingua cinese (34%)
17-set-2024 16.50.01Ponti ed Esuli in due opere della narrativa moderna in lingua cinese articolo, notizia, unipa Giuseppa Tamburello presenterà due volumi cinesi in traduzione italiana dei quali tratteranno, in uno spirito interdisciplinare, Alessandro Cacciatore, traduttore del romanzo "Ponte" di Fei Ming (Aracne, 2023), in dialogo con Maria Rosa Caracausi (UNIPA), e Antonio Leggieri, traduttore ... (UNIPA), e Antonio Leggieri, traduttore di “Gente di Taipei” di Bai Xianyong (Atmosphere, 2024
-
18. Ponti ed Esuli in due opere della narrativa moderna in lingua cinese (34%)
17-set-2024 16.52.26Ponti ed Esuli in due opere della narrativa moderna in lingua cinese articolo, notizia, unipa Giuseppa Tamburello presenterà due volumi cinesi in traduzione italiana dei quali tratteranno, in uno spirito interdisciplinare, Alessandro Cacciatore, traduttore del romanzo "Ponte" di Fei Ming (Aracne, 2023), in dialogo con Maria Rosa Caracausi (UNIPA), e Antonio Leggieri, traduttore ... (UNIPA), e Antonio Leggieri, traduttore di “Gente di Taipei” di Bai Xianyong (Atmosphere, 2024
-
19. Ponti ed Esuli in due opere della narrativa moderna in lingua cinese (34%)
17-set-2024 16.55.12Ponti ed Esuli in due opere della narrativa moderna in lingua cinese articolo, notizia, unipa Giuseppa Tamburello presenterà due volumi cinesi in traduzione italiana dei quali tratteranno, in uno spirito interdisciplinare, Alessandro Cacciatore, traduttore del romanzo "Ponte" di Fei Ming (Aracne, 2023), in dialogo con Maria Rosa Caracausi (UNIPA), e Antonio Leggieri, traduttore ... (UNIPA), e Antonio Leggieri, traduttore di “Gente di Taipei” di Bai Xianyong (Atmosphere, 2024
-
20. Ponti ed Esuli in due opere della narrativa moderna in lingua cinese (34%)
17-set-2024 17.09.34Ponti ed Esuli in due opere della narrativa moderna in lingua cinese articolo, notizia, unipa Giuseppa Tamburello presenterà due volumi cinesi in traduzione italiana dei quali tratteranno, in uno spirito interdisciplinare, Alessandro Cacciatore, traduttore del romanzo "Ponte" di Fei Ming (Aracne, 2023), in dialogo con Maria Rosa Caracausi (UNIPA), e Antonio Leggieri, traduttore ... (UNIPA), e Antonio Leggieri, traduttore di “Gente di Taipei” di Bai Xianyong (Atmosphere, 2024