Spigolature linguistiche da Verga a Silvana Grasso
- Autori: Angelo Campanella
- Anno di pubblicazione: 2023
- Tipologia: Contributo in atti di convegno pubblicato in volume
- OA Link: http://hdl.handle.net/10447/621495
Abstract
In this work, emphasis is placed on the need to frame Grasso's work between a writing tradition that has the Verga model as its watermark and her personal linguistic innovation. A comparative analysis of two texts is conducted: La Lupa by Giovanni Verga and Il bastardo di Mautà na by Silvana Grasso. The two works allow us to observe a stratified composition of the language, which for both authors enjoys references to the dialect drawn from a linguistic heritage mediated by literature and popular traditions, but in the case of Grasso also contains numerous autochthonisms, not present in Verga . Silvana Grasso takes up and exaggerates the key themes of Verga's work, but proposes a new writing, which takes the form of a recognizable style upon opening the book, thanks to the use of expressions and stylistic features that the author draws directly from her linguistic micro-area and which he is not afraid to use, unlike Verga, who prefers to hide dialect forms and lexemes, faithful to his poetics, and prefers a standard dialect mediated through literature. A lexical and morphosyntactic analysis is conducted in order to show how Grasso's language takes up and exaggerates the two tracks of the Verga language through an extreme use of aulicisms and the addition of dysphemisms.
