Salta al contenuto principale
Passa alla visualizzazione normale.

Ricerca avanzata per:

Risultati della ricerca

  • 1. Nasce il Centro Studi e Ricerche Janus -Traduzione e pratiche culturali (100%)

    2-ott-2025 21.49.02

    Nasce il Centro Studi e Ricerche Janus -Traduzione e pratiche culturali Centro Janus, traduzione, etnotraduttologia, ricerca traduttologica, lingue, multilinguismo, significazione, musica, immagini, mediazione linguistica, Culture e Società, Unipa Con Decreto Rettorale n. 7742/2025 dell’11 luglio 2025 è stato istituito presso il Dipartimento Culture e Società il Centro Studi e Ricerche Janus - Traduzione e pratiche culturali, diretto dal prof. Antonio Lavieri. Il Centro si propone di sviluppare

  • 2. Translation as cultural resistance | Lectio inauguralis della Cattedra euromediterranea in Culture della traduzione A.A. 2025/2026 (100%)

    13-apr-2026 11.45.19

    Aula Magna - Ed. 15 (Campus UniPa) articolo, notizia, unipa, culture e società, traduttologica, cattedra euromediterranea, culture della traduzione, seminari, lectio inauguralis Lunedì 20 aprile, alle 17.00, in Aula Magna del Dipartimento Culture e Società (Campus viale delle Scienze, Ed. 15) si inaugura la Cattedra euromediterranea in Culture della traduzione dell’Università degli Studi di Palermo, iniziativa scientifica e didattica promossa dal Dipartimento Culture e Società e dal Centro

  • 3. lingue moderne e trad. per rel. intenaz. (54%)

    26-feb-2018 14.39.02

    del Aliffi capolavoro di Collodi in Spagna attraverso l'analisi traduttologica 0646840 2039 Marciante ... traduttologica delle traduzioni italiane Presidente: Aliffi commissione: Di Gesù Polizzi Matranga

  • 4. LMTRI (54%)

    11-lug-2022 10.32.40

    Hornby. 0726283 2039 Di Gesù Floriana Pirronitto Alessia POLIZZI ASSUNTA Analisi traduttologica ... Sciarriere Chiara POLIZZI ASSUNTA traduttologica dell'opera Las Meninas/Le Damigelle d'onore Lingua

  • 5. LMTRI (54%)

    12-lug-2024 2.37.07

    Alessandra Polizzi Assunta Bécquer in italiano: analisi traduttologica delle "Leyendas" ... Amgoun Dounia Velez Antonino traduttologica di romanzi gialli francesi e italiani. Gli

  • 6. LMTRI (54%)

    12-lug-2024 7.50.22

    Alessandra Polizzi Assunta Bécquer in italiano: analisi traduttologica delle "Leyendas" ... Amgoun Dounia Velez Antonino traduttologica di romanzi gialli francesi e italiani. Gli

  • 7. LMTRI (38%)

    11-mar-2020 16.38.00

    Lipari Alessandra Aliffi Maria Lucia Proposta di traduzione e analisi traduttologica di Casalicchio

  • 8. LMTRI (38%)

    26-set-2021 18.05.48

    , analisi traduttologica del capolavoro morantiano Naguib Mahfuz dal realismo al simbolismo: 0701738 2039

  • 9. LMTRI (38%)

    7-lug-2021 12.57.18

    Zuccarello Clotilde Aliffi Maria Lucia La gota de sangre: analisi traduttologica della 0698434 2039

  • 10. tesi LMITRI (38%)

    19-set-2019 15.44.00

    traduttologica: la traduzione giuridica come finestra sullo straniero Pagina 14 di 18 Università

  • 11. LLID (38%)

    24-feb-2023 13.47.31

    traduttologica dei racconti “Mi Primer 0715106 2213 Minardi Giovanna Cusimano Francesca POLIZZI

  • 12. LMTRI (38%)

    26-feb-2024 13.10.08

    ragazzi) a cura di Wang An’yi: proposta di traduzione e analisi traduttologica di tre racconti

  • 13. LLID (38%)

    12-lug-2024 2.37.07

    Università degli Studi di Palermo Dipartimento di Scienze Umanistiche Corso di Laurea in LINGUE E LETTERATURE:INTERCULTURALITÀ E DIDATTICA Sede: Giorno: Ora: 08:30 Aula Columba ed. 12 22/07/2024 MATR. Cod CANDIDATO RELATORE TITOLO DELLA TESI CORRELATORE CORRELATORE "La dama joven" di Emilia Pardo Bazán. 0725968 2213 Minardi Giovanna Mendola Laura Polizzi Assunta Proposta di traduzione e analisi traduttologica Il Giappone: una prospettiva antropologica 0763735 2213 Giliberto

  • 14. LLID (38%)

    12-lug-2024 7.50.22

    Università degli Studi di Palermo Dipartimento di Scienze Umanistiche Corso di Laurea in LINGUE E LETTERATURE:INTERCULTURALITÀ E DIDATTICA Sede: Giorno: Ora: 08:30 Aula Columba ed. 12 22/07/2024 MATR. Cod CANDIDATO RELATORE TITOLO DELLA TESI CORRELATORE CORRELATORE "La dama joven" di Emilia Pardo Bazán. 0725968 2213 Minardi Giovanna Mendola Laura Polizzi Assunta Proposta di traduzione e analisi traduttologica Il Giappone: una prospettiva antropologica 0763735 2213 Giliberto

  • 15. Programma_Funzione Calvino (38%)

    15-nov-2023 15.20.34

    e la discorsività traduttologica Chiusura dei lavori Con il patrocinio di: ADI

  • 16. Programma convegno Calvino novembre 2023 (1) (38%)

    17-nov-2023 13.57.04

    traduttologica Chiusura dei lavori Con il patrocinio di: ADI – Associazione degli Italianisti

  • 17. Lavinia Spalanca(1) - Programma convegno Calvino 1.11.2023 - Lavinia Spalanca (38%)

    17-nov-2023 13.52.28

    e la discorsività traduttologica Chiusura dei lavori Con il patrocinio di: ADI

  • 18. ANGL-01/C LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE (38%)

    20-mag-2024 18.25.21

    finalizzati alla riflessione traduttologica e linguistica e alla pratica e didattica della traduzione

  • 19. Forme e pratiche di resistenza UNIBO Giugno 2024 (38%)

    20-mag-2024 9.14.16

    e traduttologica, promuovendo così una comprensione più approfondita delle complesse intersezioni tra letteratura

  • 20. LMTRI (38%)

    24-feb-2025 9.46.46

    specialistici. Analisi traduttologica 0754663 2039 Nardi Edoardo Gallo Silvia DI GESU' FLORIANA umana vs