Skip to main content
Passa alla visualizzazione normale.

CHIARA SCIARRINO

Curriculum and Research

Subjects

Academic Year Subject identification code Subject name ECTS Course of study
2023/2024 16032 LABORATORIO DI DIDATTICA DELLA LINGUA INGLESE 2 SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA
2023/2024 19050 LETTERATURA E CULTURA INGLESE I 12 LINGUE E LETTERATURE - STUDI INTERCULTURALI
2023/2024 19054 LETTERATURA E CULTURA INGLESE II 12 LINGUE E LETTERATURE - STUDI INTERCULTURALI

Publications

Date Title Type Record
2023 I am not English. I am Irish which is quite another thing: Reconsidering Wilde’s Irishness Capitolo o Saggio Go to
2023 When history f/needs fiction. The Journal of the Plague Year by Daniel Defoe. Capitolo o Saggio Go to
2021 I Cannot Place You: Dementia and the Pandemic Experience in The Visiting Hour by Frank McGuinness Articolo in rivista Go to
2021 Come resistere alla narrazione e deformare il romanzo di formazione: The Hard Life di Flann O’Brien Articolo in rivista Go to
2021 Introduction: New Perspectives in Irish Theatre Contributo a forum/dibattito, Introduzione Go to
2019 All changed, changed utterly: endangered identities in Autumn by Ali Smith. Articolo in rivista Go to
2019 Scenari dell'alterità: rappresentazioni diacroniche di italiani in Irlanda. Capitolo o Saggio Go to
2019 Corpus Stylistics and A Portrait of the Artist as a Young Man: (De-)constructing the Spirit of the Soul Articolo in rivista Go to
2018 Sulla Spina dorsale dell'Italia Traduzione in volume Go to
2018 Irish-Italian Studies-New Perspectives on Cultural Mobility and Permeability Curatela Go to
2017 Harry Clifton, poesie, a cura di Chiara Sciarrino Articolo in rivista Go to
2016 JAMES JOYCE’S A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN. A CORPUS-STYLISTIC ANALYSIS OF ITS ITALIAN TRANSLATIONS AND IMPLICATIONS FOR EFL TEACHING Articolo in rivista Go to
2016 I will not serve: la Stilistica dei Corpora e A Portrait of the Artist as a young Man di James Joyce. Monografia Go to
2012 LEGAL ENGLISH E TRADUZIONE GIURIDICA: IL CASO DELL’UNIONE EUROPEA Tesi di dottorato pre 2013 Go to
2012 Traduzione, interpretazione e identità: l'esperienza di alcuni poeti irlandesi Capitolo o Saggio Go to
2011 Influences, Translations, Settings: an Evaluation of the literary Relations between Ireland and Italy Articolo in rivista Go to
2011 Six Characters in Search of an Author: Thomas Kilroy alle prese con Pirandello Capitolo o Saggio Go to
2009 The Language and Stereotype of Italians in Irish Culture Monografia Go to
2009 Language and Stereotype in Anglo-Irish Literature Articolo in rivista Go to
2008 Harry Clifton’s On the Spine of Italy: A Year in the Abbruzzi: A Travel-Book or a Political Account? Articolo in rivista Go to
2008 A contrastive Analysis of the first Canto of Dante’s Inferno: an Examination of the Translations of Seamus Heaney and Ciaran Carson Capitolo o Saggio Go to
2008 Ekphrastic Representations of Angels within Anglo-Irish Literature in Textus Articolo in rivista Go to
2007 “Tom Murphy: un musicale ritorno a casa.” Articolo in rivista Go to
2007 Irlandesi in Sicilia con feeling Articolo in rivista Go to
2006 Recensione di "Di libro in libro. Percorsi nella letteratura inglese e americana di Otto e Novecento" di Francesco Rognoni. Altro Go to
2006 “A Stranger in Kevin’s Bed. The Construction of a Literary Stereotype.” Articolo in rivista Go to
2005 Translating Italy. Notes on Irish Poets Reading Italian Poetry. Monografia Go to
2005 Un’Italia fuori dall’Italia. Immagini di cultura italiana nella letteratura anglo-irlandese contemporanea. Monografia Go to
2005 “I buoni”, trad. it. di ‘The Good’ di Brendan Kennelly. Altro Go to