Skip to main content
Passa alla visualizzazione normale.

MARIA ROSA CARACAUSI

Curriculum and Research

Subjects

Academic Year Subject identification code Subject name ECTS Course of study
2023/2024 03182 FILOLOGIA GRECA MEDIOEVALE E MODERNA 9 SCIENZE DELL'ANTICHITA'

Publications

Date Title Type Record
2024 APO TA KATALIPA TU NIKU GATSU DYO PEZA KIE ENA PIIMA Articolo in rivista Go to
2023 Mia enallaktikì Iokasti Capitolo o Saggio Go to
2023 La cena Traduzione in volume Go to
2023 Margarita Dalmati mediatrice culturale tra Grecia e Italia Capitolo o Saggio Go to
2023 Frontiere fisiche e frontiere psicologiche: figure femminili nell'opera di Andreas Karkavitsas Capitolo o Saggio Go to
2023 L’imperatore Giuliano nella poesia di Kostantinos Kavafis Articolo in rivista Go to
2023 recensione di : Alexandra Galanù, Verso il nessun luogo il fin quando ed il perché, traduzione di Vincenzo Rotolo, NIATA MAIORA 3; Palermo University Press 2023 Recensione in volume Go to
2023 Verismo di Karkavitsas Contributo in atti di convegno pubblicato in volume Go to
2023 TRIA PIIMATA TU M. GANA METAFRASMENA APO TI MARIA CARACAUSI Traduzione in rivista Go to
2022 Un alfabeto... particolare Capitolo o Saggio Go to
2022 Ena imiteles pezografima tu Niku Gatsu: "I limni Kaliamba" Capitolo o Saggio Go to
2022 Prefazione a : Agathì Dimitrouka, Linee spezzate. Storia di Agata Prefazione/Postfazione Go to
2022 Materiali per una biografia Nota o commento Go to
2022 La lettera non pervenuta Traduzione in volume Go to
2021 Andreas Karkavitsas. Il mendicante Andreas Karkavitsas Nota bio-bibliografica Prefazione/Postfazione Go to
2021 I pedikì ilikia kie to travma tu polemu stin piisi kie ta diigimata tu Nikiforu Vrettaku Articolo in rivista Go to
2021 Il riscatto Traduzione in volume Go to
2021 Premessa all'edizione italiana di: La poesia nella Grecia di oggi. Premi statali 2010-2018 Prefazione/Postfazione Go to
2021 Prefazione a: Qui nel sud : racconti Prefazione/Postfazione Go to
2021 Nikiforos Vrettakos. Nota bio-bibliografica Nota o commento Go to
2021 Orfeo ed Euridice Traduzione in volume Go to
2021 Prologo di N. Vrettakos Traduzione in volume Go to
2021 DEDICA Traduzione in volume Go to
2021 Prologo. Kinderdorf Pestalozzi Traduzione in volume Go to
2021 Nota bio-bibliografica a: Amo, ergo sum Nota o commento Go to
2021 Prefazione a: Amo, ergo sum Prefazione/Postfazione Go to
2021 Nota bio-bibliografica a: Il mendicante Nota o commento Go to
2021 Prefazione a: IL SOGGIORNO A TROGEN. Racconti e poesie Prefazione/Postfazione Go to
2021 Alla maniera di G. S. ed altre poesie Monografia Go to
2021 L'anoressia dell'esistenza Traduzione in volume Go to
2020 Dalle ultime raccolte poetiche di Ghianis Ritsos: ́Ασπρες κηλίδες πάνω στο άσπρο Contributo in atti di convegno pubblicato in volume Go to
2020 Prefazione a: Lo scudo di Menandro di Christoforos Christofìs Prefazione/Postfazione Go to
2020 Un esempio vivente di interculturalità: Jorgos Vizyinòs Il racconto Moskòv-Selìm Capitolo o Saggio Go to
2020 Nikiforos Vrettakos. Il saggio su Nikos Kazantzakis Capitolo o Saggio Go to
2020 Questo accadeva un tempo Traduzione in volume Go to
2020 Ichni apò theatrikà erga tou Nikou Gatsou: I epochì ton dolofonon Contributo in atti di convegno pubblicato in volume Go to
2020 Margherita Dalmati tra Grecia e Italia Articolo in rivista Go to
2020 41 Traduzione in volume Go to
2020 L'occhio di vetro Traduzione in volume Go to
2020 Kostas mavroudìs 41 Traduzione in volume Go to
2020 Premessa a: Profili della Grecia Moderna. Racconti premiati 2010-2018 Prefazione/Postfazione Go to
2020 Prefazione a: Racconti di un dandy ateniese di Napoleon Lapathiotis Prefazione/Postfazione Go to
2020 Prefazione a: Due uomini parlano della pace nel mondo Prefazione/Postfazione Go to
2020 Prefazione a: Vasilis Boutos, La calunnia del sangue : romanzo Prefazione/Postfazione Go to
2020 Dalle ultime raccolte poetiche di Ghiannis Ritsos: ΄Ασπρες κηλίδες πάνω στο άσπρο Capitolo o Saggio Go to
2019 Will a Cat save the world? (Christos Boulotis'cat stories) Articolo in rivista Go to
2019 Jannis Ritsos, Diciotto canti della Patria Amara Traduzione in volume Go to
2019 Nomi mitologici nell'opera di Ghiannis Ritsos Articolo in rivista Go to
2019 I teleftees silloghès tu Janni Ritsu Articolo in rivista Go to
2019 RITSOS DOPO RITSOS Atti della giornata di studi Curatela Go to
2019 Bianche macule sopra il bianco Monografia Go to
2019 Dèi, Eroi e non Eroi in "Ripetiizioni" di Ghianni Ritsos Capitolo o Saggio Go to
2018 Sarandaris traduttore di Kavafis Articolo in rivista Go to
2018 Il loggione Traduzione di libro Go to
2018 Neppure la mitologia. 36 poesie da "Ripetizioni" Traduzione di libro Go to
2018 O SARANDARIS KIE I ITALIA Contributo in atti di convegno pubblicato in volume Go to
2018 Napoleon Lapathiotis: Il racconto “L’occhio di vetro” Traduzione in rivista Go to
2018 La mutevole identità di N. Kalas Articolo in rivista Go to
2017 Sogno sull'onda Traduzione di libro Go to
2017 La Ριμάδα κόρης και νέου e i Contrasti italiani Contributo in atti di convegno pubblicato in volume Go to
2017 Stratis il marinaio, Mattia Pascal e gli altri: nomi nell’opera di Ghiorgos Seferis Articolo in rivista Go to
2017 Ο λογιος Spiridione de’ Medici Dilotti μεταξύ Ελλάδας και Σικελίας Contributo in atti di convegno pubblicato in rivista Go to
2016 Un poeta greco a Stoccolma Traduzione di libro Go to
2016 Il Meli italiano del poeta greco Andreas Kalvos Contributo in atti di convegno pubblicato in volume Go to
2015 I racconti di Napoleon Lapathiotis eedings Go to
2015 Figure del mito in “Ripetizioni”di Ghiannis Ritsos Articolo in rivista Go to
2015 Un poeta maledetto ad Atene: Napoleon Lapathiotis Contributo in atti di convegno pubblicato in volume Go to
2015 Σχέδια για την έκδοση των καταλοίπων του Γκάτσο eedings Go to
2014 Ghiorgos Sarandaris, Giorni, Poesie scelte e tradotte da Maria Caracausi Traduzione di libro Go to
2014 I Rimada koris lie neon metaxì elinikìs lie ditikìs paradosis Articolo in rivista Go to
2013 Η ωδή του Νίκου Γκάτσου στον Φεδερίκο Γαρθία Λόρκα, ανέκδοτα αποσπάσματα, Articolo in rivista Go to
2013 Tris Evropei piitès: O Gatsos, O Lorca, O Rembò. Articolo in rivista Go to
2012 La prima Ispania di Nikos Kazantzakis (1927) Contributo in atti di convegno pubblicato in volume Go to
2012 Nikos Gatsos e i suoi "materiali in movimento" Capitolo o Saggio Go to
2012 Ghiorgos Seferis, Sei notti sull'Acropoli Monografia Go to
2012 Papathanasopoulos, G.Sarandaris:o anthropos, o ppiitis, o dianoumenos(vivliokrisia) Recensione in rivista Go to
2012 Due poetesse spagnole tradotte da N. Kazantzakis Articolo in rivista Go to
2012 A.Papadiamandis, Due racconti di Skiathos Traduzione di libro Go to
2011 Nikos Gatsos traduttore di A. Rimbaud eedings Go to
2011 Gepriesen sei: mia germanikì apodosi tu Axion esti Capitolo o Saggio Go to
2011 Kazantzakis e la Spagna eedings Go to
2011 Prevelakis in Italia Capitolo o Saggio Go to
2010 Gepriesen sei. Una versione tedesca di To Axion esti Capitolo o Saggio Go to
2010 Gatsos traduttore di teatro, Glosa psychìs anghelos. Afieroma stin Eleftheria Giakoumaki Capitolo o Saggio Go to
2010 "Un uomo insignificante” (un racconto di Nikos Gatsos) Capitolo o Saggio Go to
2009 Metafore di Sarandaris eedings Go to
2008 Itaca in Portogallo : Una poesia di Manuel Alegre. eedings Go to
2008 Gatte di Grecia Monografia Go to
2008 Carnevale a Skyros Articolo in rivista Go to
2007 Sarandaris e l'Italia Capitolo o Saggio Go to
2007 E. Aranitsis, Il mare Articolo in rivista Go to
2007 Gatsos e Garcia Lorca Capitolo o Saggio Go to
2007 Di cani e d'altro Monografia Go to
2006 Seferis traduttore dal greco antico Articolo in rivista Go to
2006 Uomini e gatti al tempo della guerra di K. Hadziotis Monografia Go to
2006 Recensione a N. Charilaou, O Neofytos Doukas kie i symbolì tou sto Neoellenikò Diafotismò Articolo in rivista Go to
2006 Alèxandros Papadiamandis: problemi di traduzione Articolo in rivista Go to
2006 Umme Dunia, un romanzo italiano del XIX secolo sulla caduta di Costantinipoli Capitolo o Saggio Go to
2005 Vivliokrisia: Neofytos Charilaou, O Neofytos Doukas kie i symvolì tou sto Neoelinikò Diafotismò, Athina, Kyveli 2003 Recensione in rivista Go to
2003 Le canzoni di N. Gatsos: immagini da Amorgòs Capitolo o Saggio Go to
2003 Seferis traduttore della 'Apocalisse' Recensione in volume Go to
2003 Rimada koris kie neou Contrasto di una fanciulla e di un giovane Monografia Go to
2003 Le favole di Margarita Dalmati eedings Go to
2002 Ercole neogreco eedings Go to
2001 Nikos Gatsos, Amorgòs (traduzione e note a cura di Maria Caracausi) Articolo in rivista Go to
2000 La poesia “Il cavaliere e la morte” di Nikos Gatsos. Traduzione e analisi Traduzione in rivista Go to
2000 Recensione a Byzantino-Sicula III, Miscellanea di scritti in memoria di Bruno Lavagnini, Quaderni dell’Istituto Siciliano di Studi bizantini e neoellenici 14, Palermo 2000, Recensione in rivista Go to
2000 Due racconti di Vasilis Butos tradotti per la prima volta in italiano Articolo in rivista Go to
1998 Echi della cultura europea nell'Apologia del suicidio di A. Kalvos eedings Go to
1997 Recensione a P. Foteas, Σαν τα παιδιά, Athina 1995, Recensione in rivista Go to
1997 Storia di una gatta, traduzione italiana della novella Iστορία μιας γάτας di E. Roidis Traduzione in rivista Go to
1996 Recensione a ARCHEA KYPRIAKì GRAMATIA II EPIGRAMA, epim. A. Voskòs, Lefkosia Recensione in rivista Go to
1995 Bruno Lavagnini e la Grecia Capitolo o Saggio Go to
1995 A. Karkavitsas, Tre racconti Monografia Go to
1995 Piccola grammatica neogreca di M. Triandafilidis Monografia Go to
1994 Recensione a AA. VV. , Dizionario Greco moderno-Italiano, Istituto Siciliano di Studi Bizantini, Roma 1993, Recensione in rivista Go to
1994 GOTHIKO TETRADIO: Una traduzione da M. Luzi Contributo in atti di convegno pubblicato in volume Go to
1994 I italikì metafrasi tu Kalvu apo ta sikelikà piimata tu G. Meli Contributo in atti di convegno pubblicato in volume Go to
1994 Sogno sull'onda, traduzione del racconto Όνειρο στο κύμα, di A. Papadiamandis Traduzione in rivista Go to
1994 Amore sotto la neve, traduzione del racconto Ο έρωτας στα χιόνια di A. Papadiamandis Traduzione in rivista Go to
1993 La lingua di A. Kalvos Monografia Go to
1993 Un dizionario esemplare Recensione in rivista Go to
1991 Le versioni italiane di Kalvos dagli "Idilli" del Meli Capitolo o Saggio Go to
1990 Amorgòs di Nikos Gatsos Traduzione in volume Go to
1989 Noterella sulla "trascrizione" seferiana del Cantico dei Cantici Articolo in rivista Go to
1988 Recensione a G. Babiniotis, Glosologia kie logotechnia Recensione in rivista Go to
1988 Traduzione delle Odi di Andreas Kalvos Monografia Go to
1988 Recensione A T. Lignadis, Ena vivlio gia ton Niko Gatso Recensione in rivista Go to
1984 Palamàs e Drosinis "compagni di viaggio" Articolo in rivista Go to
1982 La poesia "Tempo che s'accende ora"di G. Sarandaris. Analisis stilistica Articolo in rivista Go to