Skip to main content
Passa alla visualizzazione normale.

MARCO PICONE

Il nome della mappa. Traduzioni cartografiche del mondo di Tolkien

Abstract

Il lavoro di subcreazione che Tolkien porta avanti nelle sue opere si basa su due elementi principali: l’invenzione di lingue ricche e credibili e l’ideazione di un mondo geograficamente verosimile, veicolato da carte geografiche estremamente dettagliate. I toponimi presenti sulle carte sono quindi il trait d’union tra lingue e geografia e a loro sarà dedicato questo articolo. I toponimi del Signore degli Anelli, così come tutta la geopolitica della Terra di Mezzo, derivano direttamente dalle lingue antiche e dalla geografia europea dei tempi Tolkien: qui di seguito si analizzeranno dunque le differenze tra i toponimi originari e la loro resa nelle due principali traduzioni italiane.